번역

Chronicle A / Empty old City 가사 번역

여력 2024. 11. 23. 12:57

https://youtu.be/cND2-LfD62w?si=_3wKGdaYXfq0ZfaW

 

Chronicle A / Empty old City

 

ワタシ以外誰も知らない

와타시 이가이 다레모 시라나이

나 말고 아무도 몰라


この場所に今よりずっと

코노 바쇼니 이마요리 즛토

이곳에 지금보다 훨씬


華やかで愚かで恐ろしい

하나야카데 오로카데 오소로시이

눈부시고 어리석고 두려운


文明があったことを

분메이가 앗타 코토오

문명이 있었다는 것을


透明な空を砕いて

토오메이나 소라오 쿠다이테

투명한 하늘을 깨부수고


それからあなたは眠りについた

소레카라 아나타와 네무리니 츠이타

그런 다음 당신은 잠들었어


不可逆の方が美しいから

후카갸쿠노 호오가 우츠쿠시이카라

돌이킬 수 없는 쪽이 아름다우니까


きっと正解だったんだよ

킷토 세이카이닷탄다요

그건 분명 정답이었어

空白の一部始終を伝えたくて来たんだよ

쿠우하쿠노 이치부시쥬-오 츠타에타쿠테 키탄다요

공백의 자초지종을 전하고 싶어서 왔어


あなた少しだけ少しだけ

아나타 스코시다케 스코시다케

당신이 잠깐 아주 잠깐


眠っていたから

네뭇테이타카라

잠들어 있었으니까


文明が壊される瞬間を見ていたの

분메이가 코와사레루 슌칸오 미테이타노

문명이 붕괴하는 순간을 보고 있었어


ワタシ少しだけ少しだけ

와타시 스코시다케 스코시다케

나 조금 아주 조금


世界のことが好きになってしまった

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛타

이 세계가 좋아져 버렸어

残酷な解だ

잔코쿠나 카이다

잔혹한 해답이야


あなたの愛は

아나타노 아이와

당신의 사랑은


拭えない拭えない血の色で

누구에나이 누구에나이 치노 이로데

닦을 수 없는 닦을 수 없는 피의 색으로


惨めに朽ち果てる

미지메니 쿠치하테루

비참하게 쇠퇴하는


世界のことが好きになってしまった

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛타

이 세계가 좋아져 버렸어

 

生活は死んだ

세이카츠와 신다

생활은 죽었어


歌に宿した

우타니 야도시타

노래에 깃들였어


誰も思い出せないように

다레모 오모이다세나이요오니

누구도 떠올릴 수 없도록


タイトルをこう名付ける

타이토루오 코오 나즈케루

이런 제목을 지을게


世界のことが好きになってしまったんだ

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛탄다

이 세계가 좋아져 버렸어

A fairy tale about the dystopia


Has come true like the mother's kindness


暴力的な調整も含めて

보-료쿠테키나 쵸-세이모 후쿠메테

폭력적인 조정도 포함해서


クロニクルにしよう

쿠로니쿠루니 시요오

연대기를 쓰자


In 2099, we realized


We were not the first to reach the end


皮肉的な優しさを浴びて

히니쿠테키나 야사시사오 아비테

얄궂은 상냥함을 쬐며


あなたと笑いたい

아나타토 와라이타이

당신과 웃고 싶어

空拍の一部始終を伝えたくて来たんだよ

쿠우하쿠노 이치부시쥬-오 츠타에타쿠테 키탄다요

공백의 자초지종을 전하고 싶어서 왔어


閃光が水平線に水平線に

센코오가 스이헤-센니 스이헤-센니

섬광이 수평선으로 수평선으로


沈んでいくから

시즌데이쿠카라

저물어 가니까


文明が壊される瞬間は綺麗だよ

분메이가 코와사레루 슌칸와 키레이다요

문명이 붕괴하는 순간은 아름다워


ワタシ少しだけ少しだけ

와타시 스코시다케 스코시다케

나 조금 아주 조금


世界のことが好きになってしまった

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛타

이 세계가 좋아져 버렸어

残酷な解だ

잔코쿠나 카이다

잔혹한 해답이야


あなたの愛は

아나타노 아이와

당신의 사랑은


拭えない拭えない血の色で

누구에나이 누구에나이 치노 이로데

닦을 수 없는 닦을 수 없는 피의 색으로


惨めに朽ち果てる

미지메니 쿠치하테루

비참하게 쇠퇴하는


世界のことが好きになってしまった

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛타

세계가 좋아져 버렸어


歪んだ愛が

유간다 아이가

일그러진 사랑이


形を持った

카타치오 못타

형태를 가졌어


姿で報われますように

스가타데 무쿠와레마스요오니

형태로 보답할 수 있도록


タイトルをこう名付ける

타이토루오 코오 나즈케루

이렇게 이름 지을게


世界のことが好きになってしまったんだ

세카이노 코토가 스키니 낫테시맛탄다

이 세계가 좋아져 버렸어