번역

괴수의 섬2(カイジュウの島2) / yanagamiyuki 가사 번역

여력 2024. 10. 26. 23:48

https://youtu.be/ON3E18oL3U0?si=PrhlAQyJJCrBzPGE

 

추천 커버

https://youtu.be/LBCOIG2ogMI?si=UWDRqP5GBHi1M1OM

 

 

草原の中ひとり歩いていった

소-겐노 나카 히토리 아루이테잇타

초원 한가운데 혼자 걸어 나갔어

 

これでもういっかの連続が今

코레데 모- 잇카노 렌조쿠가 이마

버릇처럼 중얼거려 이만하면 됐어

 

トレンド過ぎ去っていなくなった皆

토렌도 스기삿테 이나쿠낫타 민나

유행이 지나가서 사라졌어 모두

 

今日でもう終了するサービスの中

이마데모 모- 슈-료-스루 사-비스노 나카

곧 종료하는 서버 속에서 우두커니

 

剥き出しにした黄ばんだ牙

무키다시니 시타 키반다 키바

드러낸 누런 엄니

 

大事なものごと破壊するパワー

다이지나 모노고토 하카이스루 파와-

소중한 것마저 파괴해 버리는 이 힘

 

勇敢なフリばっかこんなはずじゃなかった

유우칸나 후리밧카 콘나 하즈쟈 나캇타

용감한 척만 하려는 게 아니었어

 

悪いやつら皆こらしめたかった

와루이 야츠라 미나 코라시메타캇타

나쁜 녀석들 모두 혼내 주고 싶었어

 

憧れのスターが残した伝説

아코가레노 스타-가 노코시타 덴세츠

동경하는 스타가 남긴 전설

 

夢の始まりと終わりまでの歳月

유메노 하지마리토 오와리마데노 사이게츠

꿈의 시작과 끝까지의 세월

 

おれ以外誰がおれのライフを採点する?

오레 이가이 다레가 오레노 라이후오 사이텐스루?

나 아닌 어느 누가 내 삶을 채점하겠어?

 

借り物の才能も席も返す全部

카리모노노 사이노-모 세키모 카에스 젠부

내 것 아닌 재능도 자리도 반납할게 전부

 

この体 土に還れば

코노 카라다 츠치니 카에레바

이 몸 흙으로 돌아간다면

 

雨風が去って晴れ渡ったなら

아메카제가 삿테 하레와탓타나라

비바람이 떠나고 맑게 갠다면

 

この怒りは安らいでしまうのかな

코노 이카리와 야스라이데시마우노카나

이 분노는 사그라들고 마는 걸까

 

知らない花が咲いていたらいいな

시라나이 하나가 사이테이타라 이이나

내가 모르는 꽃이 피어 있다면 좋겠네

 

おれはひとりでいつか

오레와 히토리데 이츠카

나는 언젠가 혼자서

 

この翼を広げて旅に出る

코노 츠바사오 히로게테 타비니 데루

이 날개를 펼치고 여행을 떠나

 

おれはひとりでいつか

오레와 히토리데 이츠카

나는 언젠가 혼자서

 

遠い風の中 遠い風の中

토오이 카제노 나카 토오이 카제노 나카

먼 바람에 실려 먼 바람에 실려

 

 

草花を踏み潰したでかい足が

쿠사바나오 후미츠부시타 데카이 아시가

풀꽃을 짓밟은 커다란 발이

 

本当の姿になったからどうした?

혼토-노 스가타니 낫타카라 도-시타

진짜 모습이 되었다고 해서 그게 뭐?

 

虫も殺せない優しさの奥は?

무시모 코로세나이 야사시사노 오쿠와

벌레도 못 죽이는 심성의 뒷면은?

 

お前の中にも潜んでいるモンスター

오마에노 나카니 히손데이루 몬스타

네 안에 잠들어 있는 몬스터

 

絶望に変わり続ける劣情

제츠보-니 카와리츠즈케루 레츠죠-

절망으로 변해 가는 열정

 

憎しみにすり替わっていくリビドー

니쿠시미니 스리카왓테이쿠 리비도

증오로 변질되는 욕정

 

奪い合うことばっか仕組まれた重い体

우바이아우 코토밧카 시쿠마레타 오모이 카라다

오로지 쟁탈하도록 빚어진 무거운 육신

 

生き残るのはおれじゃなくて本能か

이키노코루노와 오레쟈나쿠테 혼노-카

끝내 살아남는 것은 나 아닌 본능인가

 

思い焦がれた空まで飛んでいく

오모이코가레타 소라마데 톤데이쿠

열망했던 하늘까지 날아가

 

楽園のない星を後に冒険する

라쿠엔노 나이 호시오 아토니 보-켄스루

낙원 없는 별을 뒤로하고 모험해

 

他愛もないことでハッとした挨拶

타와이모 나이 코토데 핫토시타 아이사츠

별것도 아닌 일로 정신없어 뒤늦게 건넨 인사

 

おれもお前も今日死んだのならコンテンツ?

오레모 오마에모 쿄- 신다노나라 콘텐츠

나도 너도 오늘 죽었다면 콘텐츠?

 

この先は?どうすれば?

코노 사키와 도-스레바

이 다음은? 어떡하지?

 

また俺は未だあいつらが凄いだとか

마타 오레와 이마다 아이츠라가 스고이다토카

또 나는 여즉 그 녀석들이 과연 대단했는지

 

答えなんか分からないまま大人

코타에난카 와카라나이마마 오토나

정답 따위는 모른 채로 어른이 돼

 

言いたいことが今はもうなくなった

이이타이 코토가 이마와 모- 나쿠낫타

이제는 하고 싶은 말도 없어졌어

 

おれはひとりでいつか

오레와 히토리데 이츠카

나는 언젠가 혼자서

 

この翼をなくして落ちていく

코노 츠바사오 나쿠시테 오치테이쿠

이 날개를 잃고 떨어지겠지

 

おれはひとりでいつか

오레와 히토리데 이츠카

나는 언젠가 혼자서

 

広い海の中 広い海の中

히로이 우미노 나카 히로이 우미노 나카

너른 바닷속으로 너른 바닷속으로