번역

그곳에 있는, 빛.(そこに在る、光。) / 25時、ナイトコードで。가사 번역

여력 2025. 2. 1. 21:43

https://youtu.be/WkGgD_RF5V8?feature=shared

 

그곳에 있는, 빛. / 25시, 나이트코드에서.

 

もうちょっとだから 簡単じゃないね

모오 춋토다카라 칸탄쟈나이네

앞으로 조금이야 간단하지 않네


やめたいと泣く時も 心臓が息をする

야메타이토 나쿠 토키모 신조-가 이키오 스루

그만하고 싶다고 울 때조차 심장이 숨을 쉬어


もうちょっとなのに こんなんじゃダメだ

모오 춋토나노니 콘난쟈 다메다

앞으로 조금인데 이러면 안 돼


消えたいと叫んだら "叶えたい"に気付いたよ

키에타이토 사켄다라 카나에타이니 키즈이타요

사라지고 싶다고 외친 순간 이루고 싶다는 걸 깨달았어

迷い込んだ僕らが奏でるメロディー

마요이콘다 보쿠라가 카나데루 메로디

길을 잃은 우리들이 연주하는 멜로디


どうか どうか 届いていてほしい

도우카 도우카 토도이테이테 호시이

부디 부디 닿고 있길 바라


いっぱい足りないとこ埋めてくように

잇파이 타리나이 토코 우메테쿠요오니

부족한 부분을 가득 메워 가는 것처럼


光って 光って 眠らない25時

히캇테 히캇테 네무라나이 니쥬-고지

빛나 줘 빛나 줘 잠들지 않는 25시


剥がれそうな心に夢を打つ時

하가레소오나 코코로니 유메오 우츠 토키

벗겨져 나갈 듯한 마음에 꿈을 두드릴 때


もっと もっと 近くに居てほしい

못토 못토 치카쿠니 이테 호시이

좀 더 좀 더 가까이 있어 주길 바라


いっぱい足りないとこ埋めてくように

잇파이 타리나이 토코 우메테쿠요오니

부족한 부분을 가득 메워 가는 것처럼


光って 光って 眠らない25時

히캇테 히캇테 네무라나이 니쥬-고지

빛나며 빛나며 잠들지 않는 25시

Light


照らして

테라시테

비춰 줘


Light


アイして

아이시테

사랑해 줘


(大丈夫)

다이죠부

(괜찮아)


Light


僕らは このまま

보쿠라와 코노마마

우리들은 이대로

最低だって言われても きっと出会えるから

사이테-닷테 이와레테모 킷토 데아에루카라

최악이라고 손가락질 당해도 분명 만날 수 있으니까


(大丈夫)

다이죠부

(괜찮아)


関係ないよ もう目の前だ きっと出会えるから

칸케-나이요 모오 메노 마에다 킷토 데아에루카라

상관없어 이제 코앞이야 분명 만날 수 있어


光って 光って 眠らない25時
히캇테 히캇테 네무라나이 니쥬-고지

빛나 줘 빛나 줘 잠들지 않는 25시

どうやっても消せない

도오 얏테모 케세나이

어떻게 해도 지울 수 없는


僕の心を狐駄魔(こだま)するごめんなさい

보쿠노 코코로오 코다마스루 고멘나사이

내 마음을 메아리치는 "미안해요"


ならば それならば 消えないならば

나라바 소레나라바 키에나이나라바

그러면 그런 거라면 사라질 수 없다면


塗り潰せばいいと閃いた

누리츠부세바 이이토 히라메이타

칠해서 덮으면 된다는 생각이 번뜩였어


黒、黒 隙間がなくなるように

쿠로 쿠로 스키마가 나쿠나루요오니

검정, 검정, 빈틈이 없어지도록


見えないように ペンと涙 走らせた

미에나이요오니 펜토 나미다 하시라세타

보이지 않도록 펜과 눈물 달리게 했어

隠した いや、隠せたと思っていた

카쿠시타 이야 카쿠세타토 오못테이타

숨겼어 아니 숨겼다고 생각하고 있었어


はずなのに 忘れたはずなのに

하즈나노니 와스레타 하즈나노니

터인데 잊었을 터인데


いとも簡単に開くなんて

이토모 칸탄니 히라쿠난테

이토록 간단히 열다니


どうしてどうしてどうしてどうして

도오시테 도오시테  도오시테  도오시테

어째서 어째서 어째서 어째서


聞いたって答えは返ってこない

키이탓테 코타에와 카엣테코나이

물어도 대답은 돌아오지 않아


ずっと弱いままニューゲーム

즛토 요와이마마 뉴-게-무

계속 약한 채로 뉴 게임


きっと続いてく罰ゲーム

킷토 츠즈이테쿠 바츠게-무

분명 이어져 가는 벌칙 게임


これからどうすればいいんだろう

코레카라 도오 스레바 이인다로-

앞으로 어떻게 하면 좋은 걸까


あれから少しでも変われたの?
아레카라 스코시데모 카와레타노

그날 이후 조금이라도 바뀌었어?


塞ぎ込んだ僕らを混ぜ合う光

후사기콘다 보쿠라오 마제아우 히카리

울적한 우리들을 뒤섞는 빛


なんで? なんで?僕らは弱いのに

난데 난데 보쿠라와 요와이노니

어째서? 어째서? 우리들은 약한데


絶対出会えるように 離れないように

젯타이 데아에루요오니 하나레나이요오니

반드시 만날 수 있도록 헤어지지 않도록


光った 光った 眠れない25時

히캇타 히캇타 네무레나이 니쥬-고지

빛났어 빛났어 잠들지 못하는 25시

向かい合って気付いた 涙の痕で

무카이앗테 키즈이타 나미다노 아토데

마주하고 깨달았어 눈물 자국으로


わかった わかった 僕らが弱いから

와캇타 와캇타 보쿠라가 요와이카라

알았어 알았어 우리들이 약하니까


絶対はぐれないようにしてくれてたんだね

젯타이 하구레나이요오니 시테쿠레테탄다네

절대 낙오되지 않도록 해 주고 있었던 거구나


光った 光った 眠れない25時

히캇타 히캇타 네무레나이 니쥬-고지

빛났어 빛났어 잠들지 못하는 25시

Light


照らして アイして

테라시테 아이시테

비춰 줘 사랑해 줘


大丈夫

다이죠부

괜찮아


僕らは このまま

보쿠라와 코노마마

우리들은 이대로

迷い込んだ僕らが奏でるメロディー

마요이콘다 보쿠라가 카나데루 메로디

길을 잃은 우리들이 연주하는 멜로디


どうか届いていてほしい

도오카 토도이테이테 호시이

부디 닿고 있길 바라


いっぱい足りないとこ埋めてくように

잇파이 타리나이 토코 우메테쿠요오니

부족한 부분을 가득 메워 가는 것처럼


光って 光って 眠らない25時

히캇테 히캇테 네무라나이 니쥬-고지

빛나 줘 빛나 줘 잠들지 않는 25시

剥がれそうな心に夢を打つ時

하가레소오나 코코로니 유메오 우츠 토키

벗겨져 나갈 듯한 마음에 꿈을 두드릴 때


もっと近くに居てほしい

못토 치카쿠니 이테 호시이

좀 더 가까이 있어 주길 바라


いっぱい足りないとこ埋めてくように

잇파이 타리나이 토코 우메테쿠요오니

부족한 부분을 가득 메워 가는 것처럼

最低だって言われても きっと出会えたから

사이테-닷테 이와레테모 킷토 데아에타카라

최악이라고 손가락질 당해도 분명 만날 수 있으니까


大丈夫

다이죠부

괜찮아


関係ないよ もう目の前だ ちゃんと君がいるから

칸케-나이요 모오 메노 마에다 챤토 키미가 이루카라

상관없어 이제 코앞이야 네가 있으니까


光って 光って 眠らない25時

히캇테 히캇테 네무라나이 니쥬-고지

빛나 줘 빛나 줘 잠들지 않는 25시