https://youtu.be/pZ1xzt1S1fU?list=LL
잠들 때 당신의 목소리를 / Anna
笑う度に見えるえくぼが
와라우 타비니 미에루 에쿠보가
웃을 때 보이는 보조개를
あたしは大好きだから
아타시와 다이스키다카라
나는 정말 좋아하니까
恥ずかしがらずに
하즈카시가라즈니
부끄러워하지 말고
もっともっと見せてよ
못토 못토 미세테요
좀 더 좀 더 보여 줘
気を引いてみたくて
키오 히이테 미타쿠테
관심을 끌어 보고 싶어서
わざと返信を遅くした
와자토 헨신오 오소쿠 시타
일부러 답장을 늦게 했어
ずっとあたしに夢中でいればいいのに
즛토 아타시니 무츄-데 이레바 이이노니
계속 나한테 푹 빠져 있으면 좋을 텐데
あなたのことを想いながら
아나타노 코토오 오모이나가라
당신을 생각하면서
今日は眠りにつきたいな
쿄-와 네무리니 츠키타이나
오늘은 잠들고 싶네
次会えるのはいつだっけ ah
츠기 아에루노와 이츠닷케 ah
다음에 만날 수 있는 건 언제였더라 ah
まだ まだ まだまだまだだ
마다 마다 마다 마다 마다다
아직 아직 아직 아직 아직이야
電話越しに聞こえる声が
덴와고시니 키코에루 코에가
전화 너머로 들리는 목소리를
あたしは大好きだから
아타시와 다이스키다카라
나는 정말 좋아하니까
まだ眠りにつかないで
마다 네무리니 츠카나이데
아직 잠들지 마
もっともっと聞かせて
못토 못토 키카세테
좀 더 좀 더 들려 줘
嫌なことがあった時に
이야나 코토가 앗타 토키니
힘든 일이 생기면
すぐにあなたを思い出す
스구니 아나타오 오모이다스
바로 당신을 떠올려
すっかり夢中になったのは
슷카리 무츄-니 낫타노와
완전히 푹 빠진 건
あたしの方なのね
아타시노 호오나노네
내 쪽이네
会いたい気持ちが溢れて
아이타이 키모치가 아후레테
보고 싶은 마음이 넘쳐서
今すぐ駆けだしてしまいそう
이마 스구 카케다시테시마이소오
지금 바로 달려 나가 버릴 것 같아
ちょっと距離が遠いの
춋토 쿄리가 토오이노
살짝 거리가 멀어
あぁ やだ やだやだやだな
아아 야다 야다 야다 야다나
아아 싫어 싫어 싫어 싫다
もう元の日々には戻れない
모오 모토노 히비니 모도레나이
이제 예전으로 돌아갈 수 없어
戻りたくもない
모도리타쿠모 나이
돌아가고 싶지도 않아
ずっとお互いに夢中でいようね
즛토 오타가이니 무츄-데 이요오네
계속 서로 푹 빠져 있자
愛してるなんて言葉は
아이시테루난테 코토바와
사랑한다는 말은
まだ早い気もするけれど
마다 하야이 키모 스루케레도
아직 이른 것도 같지만
それほどに大切なの
소레호도니 다이세츠나노
그만큼 소중해
あぁ ねえ 大好きなのよ
아아 네에 다이스키나노요
아아 있잖아 너무 좋아해
あなたのことを想いながら
아나타노 코토오 오모이나가라
당신을 생각하면서
今日も眠りにつきたいな
쿄-모 네무리니 츠키타이나
오늘도 잠들고 싶어
始まりはこれからだよね
하지마리와 코레카라다요네
시작은 지금부터겠지
あぁ まだ まだまだまだだ
아아 마다 마다 마다 마다다
아아 아직 아직 아직 아직이야
'번역' 카테고리의 다른 글
용서 받지 마(ゆるされないで) / 水槽 가사 번역 (2) | 2024.12.26 |
---|---|
나의 신님(ぼくのかみさま) / 羽生まゐご 가사 번역 (1) | 2024.11.29 |
ice melt / Cö shu Nie 가사 번역 (2) | 2024.11.26 |
8번 출구(8番出口) / EO(エオ) 가사 번역 (1) | 2024.11.24 |
Chronicle A / Empty old City 가사 번역 (1) | 2024.11.23 |